User talk:Cajek/Red light, translated into Korean and back again
Jump to navigation
Jump to search
Fascinating! I did the exact same thing with Seamus, except I translated it into about eight different languages before converting it back to english. I placed the end result on illogicopedia, here. It was rather hideous. --THE 15:59, 20 January 2008 (UTC)
Reminds me of my article UnBooks:Official Informational Guide to the 2008 Beijing Olympics Games -- 14:25, 5 April 2008 (UTC)
- Did you translate it into Chinese and back again? It looks pretty readable if that's what you did! • <Apr 05, 2008 [14:34]>
- No, I didn't. I just enjoyed inserting the little intricacies and mannerisms. It is still my favorite article I have written :D -- 14:39, 5 April 2008 (UTC)
- That's a good article for being foreign! I is be giving congratulation. • <Apr 05, 2008 [14:42]>
- No, I didn't. I just enjoyed inserting the little intricacies and mannerisms. It is still my favorite article I have written :D -- 14:39, 5 April 2008 (UTC)
Okay. This is just outright creepy.
18:56, 24 May 2009 (UTC)- I bet I have more creepy friends than you, Socks. • <19:04 May 24, 2009>
- I was talking about the article, actually.
- Yeah, you're not creepy enough to write an article nearly this creepy, therefore, I have more creepy friends. I'llllll stop talking now... • <19:19 May 24, 2009>
- That depends on what you would find creepy...
- This isn't creepy, my friend: this was just an experiment. Not an experiment designed to prove anything, mind you, but it was an experiment. • <19:26 May 24, 2009>
19:24, 24 May 2009 (UTC)
- That depends on what you would find creepy...
19:17, 24 May 2009 (UTC)
- Yeah, you're not creepy enough to write an article nearly this creepy, therefore, I have more creepy friends. I'llllll stop talking now... • <19:19 May 24, 2009>
- I was talking about the article, actually.